Contemporary Literature Press,
under The University of Bucharest, in conjunction with The British Council, The Romanian Cultural Institute, and The Embassy of Ireland,
Announces the publication of
William Shakespeare
The Merchant of Venice. Neguțătorul din Veneția.
Parallel Texts
Translated into Romanian by Const. Al. Ștefănescu, 1912
ISBN 978-606-760-060-5
Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu
In April 2016, Contemporary Literature Press will publish as Parallel Texts over 30 volumes of plays by William Shakespeare. Every play will appear in more than one Romanian version. The translations sometimes use older spellings, and even older typographic characters. This confers special Romanian local colour to Shakespeare's plays: it is a reminder of an old poetic quality that Romanian possessed in the early 19th century, and which we have lost since then.
We will publish these translations "in instalments". Our volumes are meant to support the British Council project "Shakespeare lives in 2016!" The series published by us will continue for quite a while.
Last but not least, let us remember that, four hundred years ago, Shakespeare died almost at the same time as Cervantes. The only playwright of our world and the only novelist of our world shared the same historical age.
C. George Sandulescu and Lidia Vianu
William Shakespeare: The Merchant of Venice. Neguțătorul din Veneția. Parallel Texts. Translated into Romanian by Const. Al. Ștefănescu, 1912, edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu, is formally launched on Wednesday 27 July 2016. But it is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:
No hay comentarios:
Publicar un comentario