martes, 28 de julio de 2020

Sincronización neural hablante-oyente

The Dramatis Personae of Active Life


From Mary Shelley's The Last Man (Penguin, p. 227-28):

We had lived so long in the vicinity of Eton, that its population of young folks was well known to us. Many of them had been Alfred's playmates, before they became his school-fellows. We now watched this youthful congregation with redoubled interest. We marked the difference of character among the boys, and endeavoured to read the future man in the stripling. There is nothing more lovely, to which the heart more yearns than a free-spirited boy, gentle, brave, and generous. Several of the Etonians had these characteristics; all were distinguished by a sense of honour, and spirit of enterprize; in some, as they verged towards manhood, this degenerated into presumption; but the younger ones, lads a little older than our own, were conspicuous for their gallant and sweet dispositions.

Here were the future governors of England; the men, who, when our ardour was cold, and our projects completed or destroyed for ever, when, our drama acted, we doffed the garb of the hour, and assumed the uniform of age, or of more equalizing death; here were the beings who were to carry on the vast machine of society; here were the lovers, husbands, fathers; here the landlord, the politician, the soldier; some fancied that they were even now ready to appear on the stage, eager to make one among the dramatis personae of active life. It was not long since I was like one of these beardless aspirants; when my boy shall have obtained tha place I now hold, I shall have tottered into a grey-headed, wrinkled old man. Strange system! riddle of the Sphynx, most awe-striking! that thus man remains, while we the individuals pass away. Such is, to borrow the words of an eloquent and philosophical writer, 'the mode of existence decreed to a pemanent body composed of transitory parts; wherein, by the disposition of a stupendous wisdom, moulding together the great mysterious incorporation of the human race, the whole, at one time, is never old, or middle-aged, or young, but, in a condition of unchangeable constancy, moves on through the varied tenour of perpetual decay, fall, renovation, and progression" (Burke's Reflections on the French Revolution).

Willingly do I give place to thee, dear Alfred! Advance, offspring of tender love, child of our hopes; advance a soldier on the road to which I have been the pioneer! I will make way for thee. I have already put off the carelessness of chilhood, the unlined brow, and sprightly gait of early years, that they may adorn thee. Advance; and I will despoil myself still further for thy advantage. Time shall rob me of the graces of maturity, shall take the fire from my eyes, and agility from my limbs, shall steal the better part of life, eager expectation and passionate love, and shower them in double portion on thy dear head. Advance! Avail thyself of the fit, thou and thy comrades; and in the drama you are about to act, do not disgrace those who taught you to enter on the stage, and to pronounce becomingly the parts assigned to you! May your progress be uninterrupted and secure; born during the springtide of the hopes of man, may you lead up the summer to which no winter may succeed!





—oOo—

Simulating (Stimulating) Conversations

Contra el Enmascarado Solitario

The Phrase that Launched a Thousand Ships

Teaching in Person under Physical Distancing Constraints

Why the National Theatre Must Make Itself a Truly National Service

El Nacimiento de la Tragedia

El fin del olvido y la Visibilidad Universal

miércoles, 22 de julio de 2020

An Introduction to Greek Theatre

La violación de Lucrecia

Theatrum Orbis Terrarum

Nuffield Theatre closing

Que se sueñen inmortales

Demotivateur

Shakespeare Unlimited Podcast

lunes, 20 de julio de 2020

Le Grand Théâtre du Monde - à Venise








Simon fait une ultime pause avant de clore sa péroration par un définitif: "Baroque ET classique? La preuve: Venise."
Applaudisement fournis. 
L'Italien veut riposter sans attendre mais Simon l'a privé de sa synthèse, il est donc forcé de jouer contre sa nature. Il dit, directement en français, ce que Simon admire mais interprète comme une marque d'énervement: "Ma Venezia, c'est la mer! La pauvre tentative dialectique de mon adversaire n'y peut rien. L'élément liquide, c'est barocco. Le solide, le fixe, le rigide, c'est classico. Venise, è il mare!" Alors Simon se souvient de ce qu'il a appris pendant son séjour, le Bucentaure, l'anneau jeté à la mer et les historires d'Eco: "Non, Venise est l'époux de la mer, ce n'est pas la même chose.
—La ville des masques! Du verre miroitant! Des mosaïques scintillantes!  La ville s'enfonce dans la lagune! Venise, c'est de l'eau, du sable et de la boue! 

—Et de la pierre. Beaucoup de marbre.

—Le marbre, c'est baroque! C'est strié de veines, ça a plein de couches à l'intérieur et ça casse tout le temps.

—Mais non, le marbre, c'est classique. En France, on dit "gravé dans le marbre".

—Le Carnaval! Casanova! Cagliostro! 

—Oui, Casanova, dans l'inconscient collectif, c'est le roi baroque par excellence. Mais c'est le dernier. On enterre dans une apothése un monde révolu.

Ma, c'est ça l'identité de Venise: une agonie éternelle. Le XVIIIe, c'est Venise."

Simon sent qu'il cède du terrain, qu'il ne pourra pas soutenir très longtemps ce paradoxe de la Venise solide et droite, mais il s'entête: "Non, Venise, la forte, la glorieuse, la Dominante, c'est celle du XVIe, avant sa disparition, sa décomposition. Le Baroque que vous défendez, c'est ce qui la fait mourir."

L'Italien ne se fait pas prier: "Mais la décomposition, c'est Venise! Son identité, c'est précisément sa course inéluctable vers la mort.

—Mais il faut que Venise ait un avenir! Le Baroque que vous décrivez, c'est la corde qui soutient le pendu.

—Encore une image baroque. D'abord vous contestez, ensuite vous condamnez, mais tout vous ramètne au Baroque. Tout prouve que c'est l'esprit du Baroque qui fait la grandeur de la cité."

Simon sent qu'en termes de démonstration logique pure, il est entré dans une séquence où il a le dessous mais, heureusement, la rhétorique n'est pas faite que de logique alors il joue la carte du pathos: Venise doit vivre.

"Peut-être le Baroque est-il ce poison qui la tue et la rend toujours plus belle en la tuant. (Éviter les concessions, se dit Simon intérieurement). Mais prenez Le Marchand de Venise: d'où vient le salut? des femmes qui vivent sur une île: sur la terre!"

L'Italien s'exclame, triomphant: "Portia? Qui se déguise en homme? Ma, c'est totalmente barocco! C'est même le triomphe du Baroque sur la rationalité obtuse de Shylock, sur le droit, derrière lequel s'abrite Shylock pour réclamer sa livre de chair. Cette interprétation psychorigide de la lettre chez le marchand juif, ça, c'est l'expression d'une névrose proto-classique (si j'ose dire)."

Simon sent que le public a apprécié l'audace de la formule, mais en même temps il voit bien que son adversaire divague quelque peu sur Shylock et que c'est heureux parce que lui-même commence à être sérieusement perturbé par le thème imposé: ses doutes et sa paranoïa sur la solidité ontologique de sa propre existence reviennnent lui parasiter l'esprit à un moment où il a besoin de toute sa concentration. Il se dépêche de pousser ses pions sur Shakespeare ("la vie est un pauvre acteur qui, son heure durant, se pavane et s'agite", pourquoi cette phrase de Macbeth lui revient-elle précisément maintenant? D'où vient-elle? Simon lutte pour repousser la question à plus tard). "Portia est précisément ce mélange de folie baroque et de génie classique qui lui permet de battre Shylock, non comme les autres personnages, en recourant aux sentiments, mais avec des argument juridiques, fermes, inattaquables, d'une rationalité exemplaire, fondés sur la démonstration même de Shylock qu'elle retourne comme un gant: "Une livre de chair, certes, le droit vous l'accorde, mais pas un gramme de plus." À cet instant, Antonio est sauvé par un tour de passe-passe juridique: un geste baroque, certes, mais un baroque classique." 
Simon ressent l'approbation du public. L'Italin sait qu'il a reperdu l'initiative, alors il s'attache à démonter ce qu'il nomme les "circonvolutionas spécieuses et pathétiques" de Simon et il commet à son tour une petite faute. Pour dénoncer les sauts logiques douteux de Simon,, il demande: "Ma, qui a décidé que le droit était une valeur classique?" alors même que c'est  ce qu'il a lui-même présupposé dans son argument précédent. Mais Simon, trop fatigué, trop distrait ou trop concentré sur autre chose, manque l'occasion de souligner la contradiction et l'Italien peut poursuivre: "Est-ce qu'on ne touche pas là les limites du système de mon adversaire?"
Et il place sa botte: "Ce que fait mon honorable interlocuteur, c'est très simple: il force les analogies." 

Simon est désormais attaqué là où normalement il excelle, dans le métadiscours, et il sent que s'il se laisse faire, il risque d'être battu à son propre jeu, alors il s'accroche à sa ligne: "Votre défense de Venise est piégée. Il fallait la réinventer par une alliance, et Portia est cette aliance: ce cocktail de ruse et de pragmatisme. Quand Venise risque de se perdre derrière ses masques, Portia apporte de son île sa folie baroque ET son bon sens classique".

Simon a de plus en plus de difficultés à se concentrer, il pense aux "prestiges" du XVIIe siècle, à Cervantès bataillant à Lepante, à ses cours sur James Bond à Vincennes, à la table de dissection du Théâtre anatomique de Bologne, au cimetière d'Ithaca et à mille choses en même temps, et il comprend qu'il ne pourra triompher que si lui-même surmonte, dans une mise en abîme qu'il trouverait savoureuse en d'autres circonstances, ce vertige baroque qui l'envahit.
(...)


—oOo—






lunes, 13 de julio de 2020

Shakespeare's Sonnets (Robert Wilson / Rufus Wainwright)

Memory and Theatre

Wo sitzt das Unbewusste?

La Septième Fonction des questions après une conférence






La septième fonction des questions après une conférence
(Extrait de Laurent Binet, La Septième fonction du langage, ch. 63):


Normalement, Simon est supposé avoir un niveau correct en anglais, mais bizarrement, ce qui est considéré comme normal en France, en matière de maîtrise d'une langue étrangère, se révèle toujours en situation largement insuffisant.
Ainsi Simon ne comprend-il qu'une phrase sur trois à la conférence de Morris Zapp. À sa décharge, il faut dire que le sujet, sur la déconstruction, ne lui est pas très familier, et engage des concepts difficiles ou à tout le moins obscurs. Mais enfin, justement, il espérait y trouver des éléments d'éclaircissement.

Bayard n'est pas venu et Simon s'en réjouit: il aurait été insupportable.
Ceci dit, puisque le propos lui échappe largement, il cherche le sens ailleurs: dans les inflexions ironiques de Morris Zapp, dans les rires entendus du public (chacun souhaitant sceller son appartenance de droit à l'ici-et-maintenant de cet amphithéâtre — 'encore un amphithéâtre', se dit Simon, victime d'un mauvais réflexe structuralo-paranoïaque consistant à rechercher des motifs récurrents), dans les questions de l'auditoire dont la teneur n'est jamais le véritable enjeu mais qui sont plutôt des tentatives, sinon de challenger le maître, du moins de se positionner par rapport aux autres auditeurs comme un interlocuteur légitime doué d'un esprit critique affûté et de capacités intellectuelles supérieures (en un mot, de se distinguer, comme dirait Bourdieu). Simon devine, au ton de chaque question, la situation de l'émetteur: undergrad, doctorant, professeur, spécialiste, rival... Il détecte sans difficulté les chiants, les timides, les fayots, les arrogants, et, les plus nombreux, ceux qui oublient de poser leur question, débitant d'interminables monologues, enivrés par leur propre parole, mus par cet impérieux besoin de donner leur avis. Manifestement, quelque chose d'existentiel se joue dans ce théâtre de marionettes. (P. 311-12).


—oOo—

No More than Puppets: Godwin on Roles and Scripts







(from William Godwin's 'Thoughts on Man', Essay X, 'Of imitation and Invention'). 
Godwin reflects on the importance of both repetitive imitation AND invention in human nature and society. This brings to mind my father's reflections on what he called 'the praise of Rote', and is an interesting contribution to dramatistic sociology, to discourse analysis, and to the theory of roles, scripts and frames:

"Yet what is human speech for the most part but mere imitation? In the most obvious sense this stands out on the surface. We are like players, who come out as if they were real persons, but only utter what is set down for them. We represent the same drama every day; and, however stale is the eternal repetition, pass it off upon others, and even upon ourselves, as if it were the suggestion of the moment. In reality, in rural or vulgar life, the invention of a new phrase ought to be marked down among the memorable things in the calendar. We afford too much honour to ordinary conversation, when we compare it to the exhibition of the recognised theatres, since men ought for the most part to be considered as no more than puppets. They perform the gesticulations, but the words come from some one else, who is hid from the sight of the general observer. And not only the words, but the cadence: they have not even so much honour as players have, to choose the manner they may deem fittest by which to convey the sense and the passion of what they speak. The pronunciation, the dialect, all, are supplied to them, and are but a servile repetition. Our tempers are merely the work of the transcriber. We are angry, where we saw that others were angry; and we are pleased, because it is the tone to be pleased. We pretend to have each of us a judgment of our own; but in truth we wait with the most patient docility, till he whom we regard as the leader of the chorus gives us the signal, Here you are to appplaud, and Here you are to condemn." (189)
And he goes straight on to comment on cultures, social roles, national styles, professions, mores and manners, as so many dramas scripted for human puppets who act as they think spontaneously. The analyst or deep observer thinks otherwise, and focuses instead on the generative system under the epiphnomena of individual behaviour:


"What is it that constitutes the manners of nations, by which the people of one country are so eminently distinguished from the people of another, as that you cannot cross the channel from Dover to Calais, twenty-one miles, without finding yourself in a new world? Nay, I need not go among the subjects of another government to find examples of this; if I pass into Ireland, Scotland or Wales, I see myself surrounded with a new people, all of whose characters are in a manner cast in one mould, and all different from the citizens of the principal state and from one another. We may go further than this. Not only nations, but classes of men, are contrasted with each other. What can be more different than the gentry of the west end of this metropolis, and the money-making dwellers in the east? From them I will pass to Billingsgate and Wapping. What more unlike than a soldier and a sailor? the children of fashion that stroll in St. James's and Hyde Park, and the care-worn hirelings, that recreate themselves, with their wives and their brats, with a little fresh air on a Sunday near Islington? The houses of lords and commons have each their characteristic manners. Each profession has its own, the lawyer, the divine, and the man of medicine. We are all apes, fixing our eyes upon a model, and copying him, gesture by gesture. We are sheep, rushing headlong through the gap, when the bell-wether shews us the way. We are choristers, mechanically singing in a certain key, and giving breath to a certain tone. 

"Our religion, our civil practices, our political creed, are all imitation. How many men are there, that have examined the evidences of their religious belief, and can give a sound 'reason of the faith that is in them'?  When I was a child, I was taught that there were four religions in the world, the Popish, the Protestant, the Mahometan, the Pagan. It is a phenomenon to find the man, who has held the balance steady, and rendered full and exact justice to the pretensions of each of these. No: tell me the longitude and latitud in which a man is born, and I wil ltell you his religion.

By education most have been misled;
So they believe, because so they were bred:
The priest continues what the nurse began,
And thus the child imposes on the man.
"And, if this happens, where we are told our everlasting salvation is at issue,, we may easily judge of the rest."






—oOo—

sábado, 11 de julio de 2020

The Division of Consciousness

David Gilmour - Comfortably Numb 2015 Live in South America

El vicio vestido de virtud


Russell, Paul. "El vicio vestido de virtud." Medium (Proyecto Karnayna) 6 July 2020.*
         2020

Tendencias audiovisuales y escénicas (Presente y futuro del espectáculo)

viernes, 10 de julio de 2020

sábado, 4 de julio de 2020

The Thinking Ape - The Enigma of Human Consciousness

Filosofía de la literatura



Ruiz de Vergara, Ekaitz, Pedro Santana and Marcelino Suárez. "Filosofía de la Literatura." Video debate. YouTube (fgbuenotv) 3 July 2020.*
         2020

Visitas Teatralizadas