lunes, 30 de agosto de 2021

Hamlet's Soliloquy

 

Waiting for Godot: A Guide

Tragedy and the Oedipal Subject: Shakespeare (and Freud)

Una cosa te voy a decir

Aprendiendo a esconderse

Harold Pinter: Arte, verdad y política

Thomas Reid on Personal Identity

martes, 24 de agosto de 2021

Shakespeare's Philosophy

McKellen as Holmes

Kafka & Son

We're Mysterious to Ourselves

 

Shakespeare's Sonnets in Context

Russ McDonald – Shakespeare's Sonnets in Context

McDonald, Russ. "Shakespeare's Sonnets in Context." Lecture at The Shakespeare Institute, U of Birmingham, 27 Oct. 2011. Online audio at Backdoor Broadcasting Company.*

         https://backdoorbroadcasting.net/2011/10/russ-mcdonald-shakespeares-sonnets-in-context/

         2021


from Backdoor Broadcasting Company

Event Date: 27 October 2011
The Shakespeare Institute
Mason Croft, Church Street
Stratford-upon-Avon, CV37 6HP

 

Professor Russ McDonald (Goldsmiths)
Shakespeare’s Sonnets in Context

——————————————————————

The Shakespeare Institute

An internationally renowned research institution established in 1951 to push the boundaries of knowledge about Shakespeare Studies and Renaissance Drama. The Shakespeare Institute offers a wide range of innovative postgraduate degrees, including postgraduate research.

During the Autumn and Spring terms, the Institute runs a series of Thursday seminars which are given by members of staff and invited speakers. The seminars start at 2.00pm lasting approximately 45 minutes followed by a question and answer session. University of Birmingham staff and students, and guests are welcome to attend.

Introduction by Michael Dobson

————————————–

talk:

————————————–

questions:

————————————–

accompanying images:

miércoles, 18 de agosto de 2021

VÍCTIMAS DE LAS VACUNAS

 

 

Captura de pantalla 2021-08-18 a las 19.49.53

Shilhavy, Brian. "20,595 DEAD 1.9 Million Injured (50% Serious) Reported in European Union's Database of Adverse Drug Reactions for Covid-19 Shots." Health Impact News 2 Aug. 2021.*

         https://healthimpactnews.com/2021/20595-dead-1-9-million-injured-50-serious-reported-in-european-unions-database-of-adverse-drug-reactions-for-covid-19-shots/

         2021

The Plant Strong Club 3 Aug. 2021.*

         https://theplantstrongclub.org/2021/08/03/20595-dead-1-9-million-injured-50-serious-reported-in-european-unions-database-of-adverse-drug-reactions-for-covid-19-shots-by-brian-shilhavy-healthimpact-news-com/

         2021


Tombe la neige (3)

Otelo Siempre en Alepo

The Mask

 

sábado, 14 de agosto de 2021

El Gran Teatro del Mundo

"El Gran Teatro del Mundo" es el título de una sección del libro de José Luis Sampedro Escribir es Vivir, en el que comienza evocando los antecedentes y principios de su carrera literaria allá por los años 30....


... RESUMIENDO, estaba enfebrecido y, como ya habrán deducido, mi trabajo como funcionario no era muy intenso. Disponía de tiempo para leer, investigar y lanzarme en este tipo de aventuras, además de avanzar en mis estudios de piano. Empezaba a tocar piezas sencillitas como la Oriental de Granados, por ejemplo.

Paralelamente se inicia mi carrera literaria con el UNO. El UNO es mi afirmación como escritor en ciernes, la expresión de la firme y definitiva voluntad de tomarme el trabajo literario en serio, de frecuentar la Biblioteca Menéndez Pelayo con regularidad y escribir sistemáticamente. Pero me encontré con el problema de los géneros. Ya sabía que sería escritor, pero ignoraba si ensayista, novelista, poeta o dramaturgo. Me impresionaba Gerardo Diego, escribía poemas; me impresionaron los Ensayos de Montaigne, escribí unos ensayitos, pero, en verdad, no sabía por dónde iba a discurrir mi carrera literaria ni en qué dirección debía encaminar mis pasos. De esos palos de ciego surgió UNO, la revista literaria cuya fotocopia tienen ustedes entre el material que les hemos proporcionado. El título alude claramente a mi soledad: yo era el ilustrador, el ensayista, el poeta y prosista que llenaba todas las páginas. Eso sí, cada cosa con su seudónimo, el ensayo sobre Montaigne, los poemas, incluso un intento de obra dramática en un acto, El que no tiene nombre. Confieso que la obra estaba inspirada por la lectura de El emperador Jones, un drama de Eugenio O'Neill que me gustó muchísimo. Todo esto es pueril si ustedes quieren, pero es el entusiasmo de un principiante, de un chico de dieciocho años ansioso de vivir, de aprehenderlo y darlo todo. Lo que no sabía es que el UNO acabaría siendo, efectivamente, uno: un único ejemplar. Menos aún podía imaginar cómo acabarla.

(José Luis Sampedro suspira y sorprende al auditorio con una pregunta)

¿Ustedes saben cómo muere el urogallo? Una muerte que siempre he envidiado mucho. El urogallo, cuando llega la época de celo, llama a la hembra con un canto muy especial. Se llena de aire y se le hincha la cara de tal manera que se le enciende todo, se ciega, no ve, no oye, no se entera de nada. Es el momento que aprovechan los cazadores para acercarse a la distancia conveniente, pegarle un tiro y matarle. Morirse en estado de exaltación siempre me pareció lo más bonito, lo más sublime, ¿Verdad?

Pero bien, cuando yo estaba como el urogallo, ebrio de vida, enfebrecido por los descubrimientos creativos... ¡¡Pumba!! Estalla la Guerra Civil. Así murió el UNO, como el urogallo. 

He titulado esta lección "El gran teatro del mundo", pero el estallido de la guerra, la sublevación fascista fue un golpe trágico para la mayoría de los españoles.



Pompa y Circunstancia

Del libro III de los Ensayos de Montaigne (VIII):

... 

Y estaba diciendo que no hay más que ver a un hombre elevado en dignidad: aun cuando lo hayamos conocido tres días antes como hombre de poca monta, fíltrase insensiblemente en nuestra opinión una imagen de grandeza, de inteligencia, y nos persuadimos de que al crecer en séquito y en fama, ha crecido también en mérito. Juzgámoslo, no según su valor, sino como las fichas, según la prerrogativa de su rango. Cambie de nuevo la suerte, vuelva a caer y a mezclarse con el vulgo, todos nos preguntaremos admirados por la causa por la que tan alto lo colocó. "¿Es él?—se dice—¿No sabía algo más cuando allí estaba? ¿Con tan poco se contentan los príncipes? Pues sí que estábamos en buenas manos." Esto lo he visto a menudo en mi época. Incluso la máscara de las grandezas que se representan en el teatro nos influye de algún modo y nos engaña. Lo que yo mismo adoro de los reyes es la masa de adoradores. Toda inclinación y sumisión les es debida, excepto la del entendimiento. No está acostumbrada mi razón a doblarse ni a arrodillarse: lo hacen solo mis rodillas.

Habiéndosele preguntado a Melanto qué le había parecido la tragedia de Dionisio, respondió: "No la he visto, de tan oscuro como es su lenguaje." Así, la mayoría de los que juzgan los discursos de los grandes, habrían de decir: "Nada he entendido de lo que ha dicho, tan ofuscado estába de seriedad, grandez y majestad."

Convencía un día Antístenes a los atenienses de que ordenasen se empleara a los asnos para labrar las tierras, al igual que a los caballos; a lo cual respondiéronle que tal animal no había nacido para aquel servicio: "Es lo mismo—replicó él—; sólo depende de vuestras órdenes pues los hombres más ignorantes e incapaces que empleáis para la dirección de vuestras guerras vuélvense de inmediato muy dignos, por el solo hecho de emplearlos para ellas."

Con lo cual está en relación la costumbre  de tantos pueblos, que canonizan al rey que han hecho de uno de ellos, y no se contentan con honrarlo, sino que lo adoran. Los de México, tras las ceremonias de su coronación, no osan ya mirarle el rostro; y, como si lo hubieran divinizado con su realeza, entre los juramentos que le hacen prestar de mantener su religión, sus leyes, sus libertades, de ser valiente, justo y bueno, jura tambien hacer que brille el sol con su luz acostumbrada, que goteen las nubes en el tiempo oportuno, que sigan los ríos su curso y que dé la tierra todo lo necesario.

Soy yo distinto de lo normal, y desconfío más de la inteligencia cuando la veo acompaada de grandeza, de fortuna y de celebridad popular. Hemos de ver si no consiste en hablar en su momento, en elegir su oportunidad, en cortar la conversación o en cambiarla con autoridad magistral, en defenderse de la oposición de los demás con un movimiento de cabeza, una sonrisa o un silencio, ante una asistencia que tiembla de reverencia y respeto.

Un hombre de monstruosa fortuna, al dar su opinión sobre cierto tema liviano que era debatido sin ceremonia en su mesa, empezó precisamente así: "No puede ser más que un mentiroso o un ignorante el que diga lo contrario", etc. Seguid esta idea filosófica con un puñal en la mano.


—oOo—

Teatro Olímpico de Vicenza

Théâtre d'automates

 Une page (206) de La Possibilité d'une île, de Michel Houellebecq:


Pendant cette semaine à Madrid, où je fus presque tout le temps avec Esther, et qui reste une des périodes les plus heureuses de ma vie, je me rendis compte aussi que si elle avait d'autres amants leur présence était singulièrement discrète, et qu'à défaut d'être le seul—ce qui était après tout, également possible—j'étais sans nul doute le préféré. Pour la première fois de ma vie je me sentais, sans restrictions, heureux d'être un homme, je veux dire un être humain de sexe masculin, parce que pour la première fois j'avais trouvé une femme qui s'ouvrait complètement à moi, qui me donnait totalement, snas restrictions, ce qu'une femme peut donner à un homme. Pour la première fois aussi je me sentais animé à l'égard d'autrui d'intentions charitables et amicales, j'aurais aimé que tout le monde soit heureux, comme je l'étais moi-même. Je n'étais plus du tout un bouffon alors, j'avais laissé loin de moi l'attitude humoristique: je revivais en somme, même si je savais que c'était pour la dernière fois. Toute énergie est d'ordre sexuel, non pas principalement mais exclusivement, et lorsque l'animal n'est plus bon à se reproduire il n'est absolument plus bon à rien. Il en va de même pour les hommes: lorsque l'instinct sexuel est mort, écrit Schopenhauer, le véritable noyau de la vie est consumé; ainsi, note-t-il dans une métaphore d'une terrifiante violence, "l'existence humaine ressemble à une représentation théâtrale qui, sommencée par des acteurs vivants, serait terminée par des automantes revêtus des mêmes costumes". Je ne voulais pas devenir un automate, et c'était cela, cette présence réelle, cette saveur de la vie vivante, comme aurait dit Dostoiëvski, qu'esther m'avait rendue. À quoi bon maintenir en état de march un crops qui n'est touché par personne? Et pourquoi choisir une jolie chambre d'hôtel si l'on doit y dormir seul? Je ne pouvais, après tant d'autres finalement vaincus malgré leurs ricanements et leurs grimaces, que m'incliner: immense et admirable, décidément, était la puissance de l'amour.


miércoles, 4 de agosto de 2021

The House of Mirth (Los otros somos nosotros)

 

Glorias de España: Teatro

 El Teatro Crítico de Feijóo trata muchos temas, y también habla algo de teatro, en su discurso sobre las "Glorias de España":


... No sería justo omitir aquí que la poesía cómica moderna casi enteramente se debe a España, pues aun que antes se vio levantar el teatro en Italia, lo que se representaba en él más era un agregado de conceptos amorosos que verdadera comedia, hasta que el famoso Lope de Vega le dio designio, planta y forma. Y si bien que nuestros cómicos no se han ceñido a las leyes de la comedia antigua, lo que afectan mucho los franceses censurando por este capítulo la comedia española, no nos niegan éstos la ventaja que les hacemos en la inventiva, por lo cual sus mejores autores han copiado muchas piezas de los nuestros. Oigase esta confesión a uno de los hombres más discretos, en verso y prosa, que los últimos años tuvo la Francia, el señor de San Evremont: "Confesamos que los ingenios de Madrid son más fértiles en invenciones que los nuestros, y esto ha sido causa de que de ellos hayamos tomado la mayor parte de los asuntos para nuestras comedias disponiéndolos con más regularidad y verosimilitud." Esto último no deja de ser verdadero en parte, pero no con la generalidad que se dice. La "Princesa de Elide", de Molière, es indisimulable y claro traslado de "El desdén con el desdén", de Moreto, sin que haya más regularidad en la comedia francesa ni alguna irregularidad que notar en la española...  (IV, xiv; Antología popular, 100).